政府法案将使残疾人借助实时字幕浏览互联网

字号:  | [关闭本页]
时间:2009年9月8日 | 点击(3774)

  译自:【美国】纽约时报(www.nydailynews.com)
  编译:电子贸促会 李玮
  日期:2009-9-1

【阅读提示】

  互联网发展到今日,普及的对象进一步扩展。一些国家近日提出了针对残疾人士(盲人、聋哑人等)的互联网法案,确保他们可以更方面地浏览网页,从而不会与科技迅猛发展的数字时代脱节。以下两篇文章分别介绍了美国的《21世纪通讯与视频无障碍法案2009》——建立视频描述、实时字幕等互联网技术无障碍标准;印度的《网站易读性指南》——通过配置屏幕阅读器,使网页内容通过耳机或扬声器发出声音。

  这个月美国国会面临急需解决的问题不只是医疗改革。一项旨在让互联网的内容更方便残疾人士的法案也将被提出。

  《21世纪通讯与视频无障碍法案2009》(H.R.3101)计划通过建立视频描述、实时字幕等互联网技术无障碍标准使该标准趋于现代化。

  美国马萨诸塞州众议员Markey于6月26日阐述了这一法案,得到了无障碍技术联盟(COAT)的支持,该联盟的主要目标是确保残疾人不会与科技迅猛发展的数字时代脱节。

  无障碍技术联盟的创始人之一,美国残疾人协会政府事务高级主管珍妮弗·辛普森说:“几年前我们第一次意识到,当互联网迅速发展起来的时候,由美国联邦通信委员会制定并执行的通信技术规范已经跟不上通信技术的变革。”

  当前,一些通过互联网播放电视节目和电影的网站,比如Netflix和iTunes并不提供或只提供少量的字幕,法律没有要求这些网站必须这样做,因为美国联邦通信委员会的强制字幕标准并不涉及到互联网上播放的内容。

  辛普森说:“在许多情况下,电影和电视节目在最初放映和发行的时候是有字幕的,但是一旦被搬到互联网上,字幕就消失了。”

  这一新法案将强制大型的网络电视和电影网站提供字幕,但是不包括Youtube这样以网络用户为基础的视频网站。这一法案还取消了只在13英寸或者更大的电视机上强制使用字幕这一陈旧的标准,而是规定在智能手机和其他便携式视屏播放设备上也要提供字幕。

  该法案还要求恢复已被撤销的为盲人提供视频描述的标准,这一技术要求在演员没有对白的时候对电视所播放的镜头进行描述。这个在2002年制定的加入视频描述的规定执行了5个月后,法院以美国联邦通信委员会没有权利规定这项服务为由取消了该规定。

  辛普森说:“我们并不要求100%的电视节目都加入字幕,只是要求恢复到以前的标准(每周4个小时),并且赋予美国联邦通信委员会权利来判断,实际情况下行业是否可以在这一基础上做的更好。”

相关文章
2024/04/10工业和信息化部国际经济技术合作中心(中国国际贸易促进委员会电子信息行业分会)2024年度部门预算
2018/12/28俄罗斯2018年互联网经济盘点
2018/05/18数字经济为中国与中东欧16+1机制开辟新合作领域
2018/05/18普京颁布新五月命令, 第四任期经济政策向去原材料化倾斜
2018/05/08英国政府发布网络安全出口战略
最新文章
2024/04/10工业和信息化部国际经济技术合作中心(中国国际贸易促进委员会电子信息行业分会)2024年度部门预算
2023/11/072023工业绿色发展成果展圆满落幕
2023/11/07中国企业强势回归2023中东电力展
2023/11/07中英职业技能与教育交流研讨会在常州武进成功举办
2023/05/12中国企业亮相俄罗斯国际电子元器件展